The etymological “plea” of “please”

One of the most moving responses to Parkland, Florida, site of just latest mass school shooting in the US, has been a single word: please.

David Hogg, 17-year-old survivor of the massacre at his high school, has emerged as a forceful voice of a burgeoning youth movement for gun reform. Speaking to CNN, Hogg exhorted: “Please! We are children. You guys are, like, the adults. Take action, work together, come over your politics, and get something done.”

Lori Alhadeff lost her 14-year-old daughter, Alyssa, to the gunmen. Before CNN’s cameras, her unimaginable grief boiled into a stirring admonition: “President Trump, please do something! Do something. Action! We need it now! These kids need safety now!”

These are powerful pleas of please—and two words joined together by a common root.

hammer-719068_1920.jpg
A please resounding like a gavel to order. Plea originates as a term for a “lawsuit,” a form of the same Latin verb that gives us please. (Pixabay)

Continue reading “The etymological “plea” of “please””

The official etymologies of the PyeongChang 2018™ Winter Olympic and Paralympic Games

It’s Mardi Gras, or the “dense, shiny meat removal,” as I’ve etymologized in the past. I trust many observers people won’t be giving up TV for Lent, what with the Winter Olympics going on.

Speaking of the Olympics, ski down some archives with my old posts from the 2014 competition in Sochi, Russia. I explored the roots of winter sports words, including skate, ski, luge, sleigh, curling, and hockey. (Lots of Old Norse and origins unknown.) I also looked at the histories of the winning medals: gold, silver, and bronze. (Lots of Indo-European, with a surprising place-name behind bronze.)

The 2018 games kicked off last week in Pyeongchang, South Korea, and besides the astonishing athleticism, inspirational stories, and show of global unity, there’s some very exciting…yes,etymology.

Continue reading “The official etymologies of the PyeongChang 2018™ Winter Olympic and Paralympic Games”

Etymology, with an “eagle” eye

Maybe in some parallel universe it wasn’t the Philadelphia Eagles who won Super Bowl LII. No, not the New England Patriots but the Philadelphia Ernes. For erne was the usual word for “eagle” in Old English, and in my hypothetical Twilight Zone, French and Latin didn’t sack Anglo-Saxon like so many blitzing linebackers.

eagle-2657888_1920.jpg
Etymologically, the Philadelphia Eagles main team color isn’t midnight green. It’s “dark brown” or “black.” (Pixabay)

Continue reading “Etymology, with an “eagle” eye”

Yes, the “dress” in “address” is what you think it is.

President Trump delivers his first State of the Union address tonight. Let’s briefly address the etymology of this term for a “formal speech.”

fashion-3112153_1920.jpg
Still waiting for a State of the Union where the speaker is wearing a dress…or whatever the hell she damn well pleases. (Pixabay)

Continue reading “Yes, the “dress” in “address” is what you think it is.”

The riveting origins of “rivet”

In 1942, Pittsburgh artist J. Howard Miller created one of the iconic images of World War II, of feminism, of America itself.

On a bright yellow background with bold white letters proclaiming “We Can Do It!”, his poster boasts a woman flexing her bicep in a blue uniform and red polka-bot bandana. She was inspired by a 1942 photograph of Naomi Parker Fraley working at the US Naval Air Station in Alameda, California, as Seton Hall University professor James Kimble painstakingly determined.

Parker Fraley passed away at age 96 last Saturday, but she will always be remembered as Rosie the Riveter. But she wasn’t the firstRosie the Riveter, however.

we_can_do_it21
Originally called “We Can Do It!”, now commonly known as the Rosie the Riveter poster (Wikimedia Commons)

Continue reading “The riveting origins of “rivet””

An etymological slice of “pie”

It’s National Pie Day, according to the internet powers that be. Well, we have to treat ourselves to just a little etymological slice of pie, don’t we?

magpie-1987710_1920.jpg
Mmm…pie. (Pixabay)

Continue reading “An etymological slice of “pie””

On “shutdowns” and “furloughs”

As the federal government faces a partial shutdown, employees will be placed on furlough. Etymology, though, never stops working, so let’s have a brief look at the origin of these terminating terms.

architecture-1639990_1920.jpg
The original shutdowns referred to factories. (Pixabay)

Continue reading “On “shutdowns” and “furloughs””

Some etymological musings on “milkshake duck”

The Macquarie Dictionary of Australian English announced this week that it chose milkshake duck as its 2017 Word of the Year. As it defines the term, a milkshake duck is

a person who is initially viewed positively by the media but it then discovered to have something questionable about them which causes a sharp decline in their popularity.

The selection committee explains their decision:

Even if you don’t know the word, you know the phenomenon. Milkshake duck stood out as being a much needed term to describe something we are seeing more and more of, not just on the internet but now across all types of media. It plays to the simultaneous desire to bring someone down and the hope that they won’t be brought down. In many ways it captures what 2017 has been about. There is a hint of tall poppy syndrome in there, which we always thought was a uniquely Australian trait, but has been amplified through the internet and become universalised.

Tall poppy syndrome, as Amanda Laugesen writes for Oxford Dictionaries, is an Australianism that refers to

a tendency in Australian society to try and cut down people who are considered to be too successful or prominent (cutting the tall poppies down to size). Australians generally don’t like others to do too well, or (to use another popular Australian term) to ‘big-note’ themselves.

Continue reading “Some etymological musings on “milkshake duck””

Rounding up some remarks on some profane presidential remarks

From the New York Times (strong language ahead):

President Trump on Thursday balked at an immigration deal that would include protections for people from Haiti and some nations in Africa, demanding to know at a White House meeting why he should accept immigrants from “shithole countries” rather than from places like Norway, according to people with direct knowledge of the conversation.

It’s remarkable, this “shithole” remark—and no, I don’t just mean the racist xenophobia lurking in President Trump’s language, not to mention its utter ignorance of international affairs and an abject dearth of humanitarianism. 

On the Strong Language blog, Merriam-Webster’s Kory Stamper explains why newspapers printing shithole, as their editorial policies have been variously averse to do, is such a boon to lexicographers:

So when the word “shithole” shows up above the fold in the news section of a newspaper, that tells me, as a lexicographer, that this word is not just the province of BuzzFeed or Twitter or pulp fiction, but might actually be (shitty, shitty) Wonder Bread.

The “Wonder Bread” here, in Stamper’s apt metaphor, is an earlier reference to a word as “boring and everywhere…remarkable only because it is wholly unremarkable[.]”

Continue reading “Rounding up some remarks on some profane presidential remarks”

An etymological stroke of “genius”

Over the weekend, President Trump took to Twitter to defend his sanity and intelligence:

Meeting with alarm and mockery alike, his unusual phrase “very stable genius” went viral. This sense of genius—an exceptionally intelligent or talented person—dates back to the 18th century, according to the Oxford English Dictionary (OED).

Drawing on the earlier work of Francis Galton, American psychologist Lewis Terman classified a score above 140 as near genius or genius on his 1916 Stanford-Binet Intelligence Test, historical basis of modern IQ scales. These now use language like very superior or extremely high for scores at or above 130, as genius is tricky to define scientifically. Etymologically, however, it’s a different story.

Continue reading “An etymological stroke of “genius””